Terror blasts rock London


Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"

Terror blasts rock London


At least seven explosions ripped through London's transport system today as suspected terrorist attacks on tube trains and a bus plunged the capital into chaos. At least two people are known to have been killed.
Officials shut down the whole of the London Underground system and Docklands Light Railway and cancelled all central London bus services as they tried to comprehend the scale of the disaster. Hundreds of wounded people are being treated in London hospitals.
The prime minister, Tony Blair, said it was "reasonably clear" the blasts were the work of terrorists and said it was "particularly barbaric" that attacks had been timed to coincide with the start of the G8 summit. He said he would leave Gleneagles in Scotland to return to London.
"It is our determination. They will never succeed in destroying what we hold dear in this country, and other civilised nations around the world," Mr Blair said. "It's important however that those engaged in terrorism realise that our determination to defend our values and our way of life is greater than their determination to cause death and destruction in an attempt to impose extremism on the world."
One explosion ripped apart a double-decker bus at Tavistock Square near Russell Square. Union officials said they had received reports of two more bus explosions, but details were not immediately available and police did not confirm the reports.

Coordinated attacks across London

Metropolitan police commissioner Sir Ian Blair said: "We are concerned that this is a coordinated attack." He confirmed explosions at Edgware Road, King's Cross, Aldgate East, Liverpool Street, Russell Square station and Moorgate, as well as the explosion on the bus at Tavistock Square.
Police said two people had been killed in the explosion at Aldgate East station, and an unknown number at Edgware Road. A policeman on the scene of the bus explosion at Tavistock Square said people had been killed there too. The ambulance service spoke of "a number" of fatalities.
Sir Ian said there had been many casualties but would not give estimates of the numbers of people involved. Sir Ian said that the most seriously injured people were currently being operated on.
He urged people to stay at home until further notice and not go into central London.
"We are gradually bringing order to the city. Just stay where you are for the time being until the situation clears," he said.

Hospitals deal with horrific injuries

Julian Nettle of St Mary's hospital London said the hospital was dealing with four people with critical injuries including loss of limbs, and eight people with serious injuries such as head wounds. He said a further 14 people were being treated for more minor injuries including hearing loss, which he said seemed to have been caused by being involved in an explosion. The Royal London hospital said it had treated 95 people, including seven with critical injuries.
Laura Matthews, a press officer at Universities UK, which has offices in Tavistock Square, said she had seen bodies lying around the bus explosion, some of them without arms or legs. "Get people down here quickly," she sobbed. She thought a bomb had gone off and was trying to evacuate her office.
There were unconfirmed reports that a number of people on the bus had died. "We believe there have been a number of fatalities and a number of people who are seriously injured," a policeman at the scene said.
Union officials said their sources had told them there had been at least one explosive device on the Underground. British Transport police initially said power surges had caused explosions across the network. The blasts began just before 9am as commuters were made their way to work.
Emergency services attended to wounded passengers outside Aldgate station, and there were reports of passengers covered in soot emerging from King's Cross. Commuters came out of tunnels covered in blood.
A passenger on the train that exploded at Edgware Road said he had seen several bodies in the wreckage, the Press Association reported.
A Scotland Yard source said the force would be setting up a casualty bureau, with a telephone number for people to call if they were worried about their loved ones.

Downing Street emergencies committee meets

The home secretary, Charles Clarke, said the public would be kept updated on the situation. A Commons statement was expected later today.
Mr Clarke confirmed there had been "terrible injuries" in the explosions across the capital. Speaking outside 10 Downing Street, he said the Cobra civil emergencies committee of senior ministers had met.
The police had taken "operational command" of the situation, he said.
"Health services are in support to deal with the terrible injuries that there have been, and I want to express sympathy on behalf of the whole government," he said.

'There were loads of people screaming'

Eyewitness Belinda Seabrook said she saw the explosion rip though a double-decker bus as it approached Tavistock Square, which is between Euston and Russell Square stations.
"I was on the bus in front and heard an incredible bang. I turned round and half the double-decker bus was in the air," she said.
Simon Corvett, 26, from Oxford, was on the eastbound train leaving Edgware Road tube station when an explosion happened.
"All of sudden there was this huge bang. It was absolutely deafening and all the windows shattered. The glass did not actually fall out of the windows, it just cracked. The train came to a grinding halt and everyone fell off their seats," he said.
Mr Corvett, who works in public relations, said the commuter train was absolutely packed. "There were just loads of people screaming and the carriages filled with smoke. You couldn't really breathe and you couldn't see what was happening. The driver came on the Tannoy and said 'We have got a problem, don't panic'," he said.
Mr Corvett, whose face was covered in soot, joined other passengers to force open the train doors with a fire extinguisher. He said the carriage on the other track was destroyed. "You could see the carriage opposite was completely gutted. There were some people in real trouble."
Eyewitnesses reported "multiple casualties" at Liverpool Street. A spokesman for the Airport Express Alliance, which operates the Heathrow Express, Gatwick Express and Stansted Express train services said: "They are operating on injured people on the concourse at Liverpool Street station."
One witness who had been in a train at the time of the explosions reported seeing "bodies everywhere" in the carriages and limbs lying on the floor. Emergency services reported several injuries. Scotland Yard declared the emergency a "major incident".
The shutdown of the London Underground system is thought to be unprecedented.
A British Transport police spokesman said two trains remained stuck in tunnels at Edgware Road, but it is not known whether they had collided or whether passengers remained on board.
"It's difficult to know exactly what is going on at the moment," he said. "The initial report came from Liverpool Street, but there are incidents occurring across the network."
He said officers have been sent into the network to assist with rescue operations.
"Officers are working at tunnel and platform level to help get people out and to help find out what has happened," he said.
The public were warned to stay clear of London for non-essential journeys. A Network Rail spokesman said southbound services into the capital were terminating at Watford, with no onward bus transfers.
"Some trains are being cancelled and others are getting as far as Watford," he said. "The message we are trying to get across to passengers is don't travel if you don't have to."
News of the explosions caused the FTSE 100 index of leading shares to plunge by over 200 points.


blast- wysadzać w powietrze, niszczyć
casualty- ofiara (wypadku)
coincide with- zbiegać się z, schodzić się z
come to a grinding halt- zatrzymać się
commuter- osoba dojeżdżająca np. do pracy
concourse- zgromadzenie; zbiegowisko
eastbound- skierowany na wschód
explosive device- materiał wybuchowy
eyewitness- naoczny świadek
fatality- ofiara śmiertelna
gutted- wypatroszony, zrujnowany
impose (on)- narzucać
initially- początkowo
occur- wydarzać się, mieć miejsce
on behalf of- w imieniu (czyimś)
onward- dalszy (idący naprzód, kontynuowany)
plunge- pogrążać; spadać (o cenach)
power surge- skok napięcia sieciowego
rip though- rozdzierać
rip- drzeć, rozrywać
shatter- roztrzaskiwać się, rozpadać
soot- sadza
southbound- skierowany na południe
unprecedented- bezprecedensowy
wreckage- gruzy, szczątki, wrak


TEST

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Clickandbite

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

CHILDISH czy CHILDLIKE

Przymiotnik "childish" można tłumaczyć na język polski w następujący sposób: 'dziecięcy', 'jak u dziecka', 'przypominający dziecko' itp.(1) His childish voice was barely audible.Jego dziecięcy...

Past Simple czy Present Perfect

Chcesz poznać całą gramatykę angielską szybko i skutecznie? Skorzystaj z Wielkiej Gramatyki języka angielskiego z ćwiczeniami! Sprawdź teraz Poniżej przedstawione są podstawowe różnic...

ANXIOUS

Wymowa przymiotnika „anxious” sprawia zazwyczaj Polakom wiele trudności, warto więc zwrócić na nią szczególną uwagę. Wyraz ten może znaczyć ‘zaniepokojony’, ‘niespokojny&...

TIRESOME czy TIRING

Przymiotnik "tiresome" opisuje kogoś lub coś 'denerwującego', 'irytującego', 'drażniącego', np.:(1) I find doing the housework very tiresome. Wykonywanie prac domowych bardzo mnie drażni.(2a) ...

IN FRONT OF czy AHEAD OF

Sformułowanie „in front of (something/somebody)” znaczy ‘naprzeciwko (czegoś/kogoś)’, ‘przed (czymś/kimś)’ i jest używane szczególnie wtedy, gdy odnosimy się do sta...

MOVIES/CINEMA czy THEATRE/THEATER

Wyrazy "cinema" ('kino') oraz "theatre" 'teatr' (w amerykańskim zapisie - "theater") odnoszą się zarówno do samego budynku, jak i do dziedziny sztuki, której dzieła - tzn. odpowiednio filmy ...

WHO czy WHOM

  Chcesz samodzielnie ćwiczyć język na poziomie średnio zaawansowanym? Poznaj kurs Angielski nie gryzie! dla średnio zaawansowanych!Sprawdź teraz >>   \"Whom\...

ADVICE czy ADVISE

Wyraz "advice" to rzeczownik, który oznacza 'radę', 'poradę'. Jest to rzeczownik niepoliczalny (nie jest zatem nigdy poprzedzony przedimkiem nieokreślonym "an"):(1) Did you give him any advice...

Przyimki - Przestrzeń

Przyimka „in” używamy przede wszystkim do opisu położenia wewnątrz jakiejś większej całości:(1) There are two people in the building.W budynku są dwie osoby.(2) I was born in a small town ...

Present Simple czy Present Continuous

Wiele trudności sprawia Polakom poprawne rozróżnienie czasów teraźniejszego prostego i teraźniejszego ciągłego. Poniżej przedstawione są podstawowe różnice między konstrukcją progresywną (ciągłą) a pr...

OVER czy ABOVE

Poprawne użycie słów "above" i "over" sprawia Polakom wiele trudności. Obydwa wyrazy znaczą tyle co 'ponad', 'powyżej'. W kontekście przestrzennym można użyć obu z nich, np.:(1) The sky above/...

Second Conditional

Angielskie zdania warunkowe możliwe (Conditional 2Zdania warunkowe możliwe dotyczą sytuacji, w których:I. opisujemy zdarzenie, które mogłoby nastąpić w przyszłości, ale mniej wierzymy w jego realność...

APOSTROF (')

Apostrof służy do trzech zasadniczych celów:I. Zastępuje w zapisie jedną lub więcej ze specjalnie opuszczonych liter. Najczęściej używa się apostrofu do zaznaczenia pominiętych celowo liter w ściągnię...

LIKE

W amerykańskiej odmianie języka angielskiego bardzo często używa się wyrazu “like”. Występuje on przy tym między innymi w funkcjach, które są jeszcze na tyle nieoficjalne, że rzadko trafia...

Czasy przyszłe w przeszłości

Czynności i sytuacje, które w danym momencie w przeszłości postrzegane były jako przyszłe, są w języku angielskim opisywane w nieco odmienny sposób niż czynności, które są przyszłe z punktu widzenia t...

ŚWIĘTY

Spośród wyrazów, którym odpowiada w języku polskim słowo ‘święty’, “holy” występuje w wielu różnych kontekstach, natomiast “sacred” i “saint” mają znacz...

ONE w znaczeniu "TEN"

Aby uniknąć powtórzeń w wypowiedzi, możemy użyć zaimka "one". Zastępuje on rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej. Musi to być wyraz już wcześniej wspomniany:(1a) Which dress do you think is nice...

ALTERNATIVE czy ALTERNATE

Przymiotnik "alternative" znaczy 'alternatywny'. Używa się go zawsze bezpośrednio przed określanym rzeczownikiem, np.:(1) There must be an alternative option!Musi być jakieś alternatywna możliwość...

SENSIBLE and SENSITIVE?

Przymiotnikiem "sensible" ('rozsądny', 'sensowny') określić można osoby, które przy podejmowaniu decyzji kierują się raczej rozumem niż uczuciami, roztropnie dostosowując środki do celów, a poza...

BREATH - wyrażenia

Wyraz „breath” jest rzeczownikiem, odnosi się do ‘oddechu’, np.:(1a) Hold your breath! Wstrzymaj oddech!(1b) *Hold you breathe! (2) She had bad breath.Miała brzydki oddech.(3) ...

WEIGH czy WEIGHT

Wyraz "weigh" (wym. ) jest czasownikiem, a jego podstawowe znaczenia to 'ważyć (mieć określoną wagę)', 'zważyć (ustalić, ile coś waży)', 'odważyć (określoną ilość czegoś)' 'ciążyć (także...

RYNEK

Rzeczownik "market" odnosi się do 'rynku' (także w sensie ogółu dóbr dostępnych w danym kraju, regionie, itp.), 'targowiska\':(1) There is a flea market here on Saturdays.W soboty jest tu targowi...

AS czy THOUGH

Konstrukcje o schemacie przymiotnik/przysłówek + “as”/“though” + reszta zdania odpowiadają polskim zdaniom złożonym typu ‘chociaż..., to...’ i wyrażają brak spełnie...

LICZEBNIKI - ZASADY UŻYCIA

W języku angielskim liczebnik poprzedza zazwyczaj liczony rzeczownik. Oto przykłady typowych konstrukcji z liczebnikami:(1) All of those twenty-five girls wanted to admit their guilt.Wszystkie te dwad...

UŁAMKI

Zapisywanie i odczytywanie ułamków rządzi się w języku angielskim prawami nieco innymi niż w języku polskim. Poniżej opisane są najważniejsze zasady budowania wyrażeń językowych odpowiadających ułamko...

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...

Słowa

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Inne

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

CHAPTER XIII (Continuation)

Our departure from Marlow I regard as one of our greatest successes. It was dignified and impressive, without being ostentatious. We had insisted at all the shops we had been to that the things should...

Hymn Australii

Po angielsku:Advance Australia Fair Australians all let us rejoice, For we are young and free; We've golden soil and wealth for toil, Our home is girt by sea; Our land abounds in Nature&...

Crackdown on World Cup hooligans unveile…

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" England football fans displaying the Nazi salute at this summer's World Cup in Germany should expect to be prosecuted, the home secretary warned this afternoon as ...

No sex please, we're Hobbits.

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"No sex please, we're Hobbits As the fanfare begins for the final film in the Tolkien trilogy, could more have been made of the Ladies of the Ring? Stephanie ...

THE SNOW QUEEN

THE SNOW QUEEN FIRST STORY. Which Treats of a Mirror and of the Splinters Now then, let us begin. When we are at the end of the story, we shall know more than we know now: but to begin. Once...

Egzaminy

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

FCE-regulamin-zapisy-wyniki

Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...

commonplace

commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...

mighty

mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...

Matura

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

Metodyka

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...